유익한 자료

[스크랩] 개역개정의 오류 8번째

수호천사1 2015. 1. 30. 23:32

 

개역개정의 오류 8번째

 

본문 창 12장 1절

 

개역 한글

창12:1 여호와께서 아브람에게 이르시되 너는 너의 본토 친척 아비 집을 떠나 내가 네게 지시할 땅으로 가라

 

 

개역 개정

창12:1 여호와께서 아브람에게 이르시되 너는 너의 고향과 친척과 아버지의 집을 떠나 내가 네게 보여 줄 땅으로 가라

 

 

개역개정의 오류 점은 영적으로 매우 다른 표현들을 쓰기 때문에 더 자세하게 살펴보아야 하는데 본토고향은 같은 뜻을 가지고 있는 것 같지만 실상은 영적으로는 다른 부분이 있다.

 

영적으로 본토란 사람의 근본적인 육성적이며 혼적인 땅의 속성을 말하지만 개역개정의 표현되는 고향은 인간의 태어난 고향정도로만 표현되는 매우 영적 표현력이 부족하고 모자라는 표현을 쓰고 있기 때문에 이 번역은 표현력이 잘못된 것이다.

 

그리고 친척 아비 집이라는 이 말씀과 친척과 아버지의 집이라는 말씀의 차이점도 미세하게 그 말씀이 그 말씀 같지만 전혀 다른 뜻이 내포되는 말씀으로서 친척 아비집이라는 것은 친척이라는 아버지를 표현하지만 친척과 아버지의 집이라고 했기 때문에 친척이 따로 있고 아버지의 집에서 떠나라는 말인 것이다.

 

그래서 이것을 영적으로 풀어보면 주님은 너희 아비 마귀라는 표현을 하신 것을 살펴보면 다음과 같다.

 

요8:44 너희는 너희 아비 마귀에게서 났으니 너희 아비의 욕심을 너희도 행하고자 하느니라 저는 처음부터 살인한 자요 진리가 그 속에 없으므로 진리에 서지 못하고 거짓을 말할 때마다 제 것으로 말하나니 이는 저가 거짓말쟁이요 거짓의 아비가 되었음이니라

 

이처럼 아브라함이 부름을 받기 전에는 혼적이며 육성적이며 마귀적인 사람을 살았기 때문에 너희 아비 마귀인 친척으로 지냄 곳에서 떠나라고 한 것이지 육신의 친척과 형제들로부터 떠나라고 한 것이 아니기 때문에 네게 지시할 땅으로 가란 한 것이다.

 

그러나 여기서도 네게 지시하는 땅과 네게 보여줄 땅과의 표현력을 다른데 아브라함이 가나안에 도착을 해도 그 땅에 거하기까지는 약 오백년의 세월을 지나야 하는 것을 보라 그러므로 보여줄 땅이 나니라 지시하는 땅으로 가는 것이 맞는 표현이다.

 

 

 

출처 : 천국의 서기관
글쓴이 : 생수의강 원글보기
메모 :