설교.구약

[스크랩] 느헤미야의 대적자 이름이 다른 이유는?(느2:19,6:6)

수호천사1 2016. 9. 8. 22:06

느헤미야의 대적자 이름이 다른 이유는?(느2:19,6:6)

 

 

 "호론 사람 산발랏과 종이 되었던 암몬 사람 도비야와 아라비아 사람 게셈이 이 말을 듣고 우리를 업신여기고 비웃어 가로되 너희의 하는 일 이 무엇이냐 왕을 배반코자 하느냐 하기로"                        (느헤미야 2:19)


왜 느헤미야의 대적자 이름이 느헤미야 6:6에서는 가스무인데 여기 2:19에서는 게셈이라고 했는가?


느헤미야가 본국에 귀환해서 우선적으로 해야 했던 일은 무너진 예루살렘 성벽을 중건하는 일이었다.  그러나 예루살렘 주변 거민과 민족들은 유대인들의 세력 확산을 원치 않았으므로 자연히 성벽 건축을 반대하고 방해하게 되었다.
 
그런 주요 인물 중에 아랍 인 게셈도 들어 있었다.  그런데 느헤미야 6:6에서는 같은 사람의 이름을 가스무로 말씀하고 있다.  그러면 어느 이름이 옳은가?
 
두 이름이 같은 인물이었다면 그 이름을 읽는데 서로 다른 방식이 있었는가?
먼저 아랍 인 게셈이 어떤 사람 인지부터 알아보자.

게셈이란 이름은 대략 이 사건 40년 후 주전 5세기말에 한 아라비아 여신 한이랏(Han-ilat)에게 바친 은그릇에서 나타난다.  거기 새겨진 기중자의 이름들은 게셈의 아들 가인(Qaynu)으로 케달의 왕(King of Qedar)이다.  다른 자료들에 의하면 게셈과 그의 아들은 모압과 에돔(유다의 동과 서이 이웃 나라였던) 을 통제했던 아라비아 족속들의 동맹을 다스렸다고 한다(1). 성경과 성경 밖의 문서들은 아랍인들이 앗수리아에서 페루시아 시대에 이르기까지 트랜스 요르단 지역에서 권력을 장악했음을 가리켜 주고 있다(참고, 창 25:13; 사 60:7; 렘 49:28-33). 북서 아라비아에 있는 드단(현대, Al-Ula)에서 온 비문(Lihyanite)에는 사할(Sahr)의 아들 야숨(Jasm)과 드단의 총독 압드(Abd)라고 쓰여 있다. 이 야숨(Jasm)이 위넷(Winnet)과 알브라이트(Albright)에 의하면 성경의 게셈과 동일하다. 따라서 게셈은 북동 애굽에서부터 넓은 지역을 통제했던 북아라비아 연맹체의 큰 권세가 있는 인물이었다(2).  그 이름의 뜻은 거대한 튼튼한 이란 뜻으로 북아라비아 사람들의 공통된 이름이었다.
 
이제 왜 두 사람 게셈과 가스무가 동일인이었다면 그 이름이 달랐는지 알아보자.
많은 학자들은 가므수가 그 이름의 올바른 철자라고 보며  게셈은 후대 히브리 철자의 발전이었으리라고 생각한다.  따라서 가스무가 이 위험한 루머(rumor)에 대한 책임이 있었다고 본다(Ct, Vischer)(3). 
 
이렇게 볼 때 두 이름의 철자는 다 옳다고 할 수 있다. 그 차이는 히브리 어와 아랍 어의 적절한 이름에 대한 철자를 다루는 방법의 차이다.  아랍 어의 발음이 관습상으로 어미 U를 남겨 둔 느헤미야 6:6에 보존되었다.  그러나 히브리 어 발음은 게셈이란 이름을 내는 적절한 짧은 모음과 함께 관습상 어미 U의 삭제시킨 느헤미야 2:19을 보유하였다(4).
 
그러므로 게셈과 가스무는 같은 인물이며 그 이름의 철자들이 다른 것은 아랍 어의 이름을 히브리 어로 바꾸면서 생긴 서로 다른 언어상의 관습 때문이다.

   주
   1. Derek, Kidner, Ezra and Nehemiah(Downers Grove: IVP, 1970), p.84
   2. Edwin Yamauchi, Ezra, Nehemiah(Grand Rapids: Zondervan, 1988), p.691
   3. F. Charles. Fensham, the Books of Ezra and Nehemiah(Grand Rapids: Eerdmans, 1982), p.202
   4. Norman Geisler and Thomas Howe, When Critics Ask(Wheaton: Victor Books, 1992), p.217
            

출처 : 은혜동산 JESUS - KOREA
글쓴이 : 죤.웨슬리 원글보기
메모 :